Objetivos
Objetivo General
Desarrollar y validar un sistema prototipo (MVP) de traducción automática entre lengua oral y Lengua de Signos Española, basado en inteligencia artificial, visión por computador y modelado 3D, que permita una comunicación fluida entre personas oyentes y personas con problemas auditivos.
Objetivos Específicos
Los objetivos específicos que pretendemos conseguir son los siguientes:
Diseñar e implementar un módulo de conversión de voz a texto y texto a voz, evaluando su precisión y latencia en condiciones reales de uso.
Desarrollar un sistema de adaptación gramatical del español oral a la gramática de la LSE, utilizando modelos de lenguaje natural y validándolo con expertos en lengua de signos.
Construir una base de datos léxica estructurada, a partir del análisis de más de 600 signos en LSE mediante MediaPipe, que permita recuperar de forma eficiente las representaciones gestuales correspondientes.
Implementar una visualización interactiva en 2D y 3D, capaz de reproducir los signos interpretados por un avatar animado utilizando las coordenadas obtenidas.
Validar la calidad comunicativa del sistema mediante cuestionarios estructurados aplicados a traductores profesionales de LSE, valorando precisión, expresividad y comprensibilidad.
Evaluar el impacto pedagógico del proyecto en el alumnado participante, a través de observación sistemática y reflexión docente en torno al aprendizaje por proyectos y el uso de tecnologías emergentes.
Fomentar la sensibilización sobre accesibilidad y comunicación inclusiva entre la comunidad educativa mediante la difusión del proyecto y sus resultados.